Welcome to Wikia! Edit
Hi, Kevin -- I'm Phillip, one of the helpers on Wikia's Entertainment team. Welcome to Wikia! It's great that you've brought the site over here. It's really interesting; I'm learning a lot. I work on a lot of different wikis on Wikia. Please let me know if I can help out with anything -- you can leave a message on my talk page. Talk to you soon! Phillip (talk) 00:30, 29 February 2008 (UTC)
Hello, I'm new on the wiki, I would like to know if you can tell me a page where I could download some of these movies (if it includes subs, better yet). Thanks a lot, I found this wiki very helpful, but I want to see some of this films, THEY LOOK AWESOME. Zeruel 25
Hi, Kevin and thanks for the welcome. I've been a regular Wikipedia editor for a few years but have got tired of the "Notability" and other BS that goes on there, which is so often detrimental to a really encyclopedic coverage of many fields... So, I hope to explore my interest in Japanese cinema here. Still just getting used to things, but hope to do some further work here. Cheers! Tokkan Kozo 22:58, August 20, 2010 (UTC)
- By the way-- I'm just feeling my way around here, starting with the Zatoichi articles. If I'm doing something against accepted convention here, please let me know. I don't mean to step on anyone's toes... I'll probably work on some of the major series for a while-- Tora-san, Abashiri bangaichi, etc. My major work at Wikipedia was in the Pink film area-- is that sort of thing off-limits here, or can I look forward to doing some work on that genre here later? Tokkan Kozo 22:27, August 21, 2010 (UTC)
- ...Checking in again. Between getting familiar with starting new articles here, I've been doing a little "Clean-up"-- removed the "Stub" templates for a start (I always did dislike this kind of banner/tagging on artices at Wikipedia). One question though: About short & long "o", "u", "i", "e"... I think we should definitely distinguish these. I don't have a strong opinion about how we should (with the macron, the circumflex, or a "ou", "uu"), just as long as the short and the long are made clear one way or other. I'm hesitant to make mass changes along these lines without input from other involved editors, but I've been putting macrons in articles on which I've done some work... Tokkan Kozo 18:52, August 28, 2010 (UTC)
- My opinion on this has always been that the use of macrons is the closest to "correct", but they also make terms the most difficult to search for. I don't believe Google respects them as the being the same as their corresponding "o" and "u" counterparts. ou, uu can have the same problem -- searchability. I've always personally opted for the shortened versions of words without macrons because it maximizes people's ability to find them at the expense of them being able to pronounce them properly. However, I really don't have any issues with an overall switch to the use of macrons. I doubt anyone else would either. Kevin 20:54, November 1, 2010 (UTC)
- I'm not 100% sure on macrons myself. It's just a format I carried over from Wikipedia. Their use is inconsistent too-- we should probably put macrons over long "i" and "e" too if we put them on u's & o's... Actually "ou" "uu" "ii" "ee" is closer to the way Japanese kana represents the sounds. It's not too late to change over... Any thoughts on the matter, Snek? I don't like quibbling over minor formatting issues, but we should probably attempt to be consistent on transliterations, I suppose... Tokkan Kozo 21:50, November 1, 2010 (UTC)
- Kunrei-shiki romanization uses circumflexes: ô û.
- Hepburn romanization is thought to be the best romanization for the English speaker unfamiliar with Japanese and it is more widespread outside Japan (is is used on the Wikipedia also) and Hepburn romanization uses macrons: Ō ō Ū ū. How to use them: http://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization#Long_vowels (There are no macrons above i and above e). There are also some special cases that uses for example ā. That is a theory by a theoretician but I can not provide more details. --Snek01 23:50, November 1, 2010 (UTC)
- OK-- Good enough for me, and Kevin seems not to mind either. So we'll stick with the Hepburn then. I'm not enthusiastic enough on this to go through the database intentionally to "standardize" spellings, but I'll change them as I come across them, as I've been doing. Tokkan Kozo 00:29, November 2, 2010 (UTC)
Hi Kevin. I'm nearing my one-year anniversary here. I have immensely enjoyed working on Japanese cinema articles, but am getting itchy feet to move into another area of work. I'm just starting up Yeonghwapedia, which I hope to be the Korean sister-project to Eigapedia. I hope you don't mind if I copy your format and pages for starting up the project, as I'd like them to match as nearly as possible. Also, I hope you might give some pointers if you have the time. Anyway, I hope to continue contributing here during the next year, though not as regularly, as I will be concentrating on creating new content for the Korean cinema Wiki. Regards. Tokkan Kozo 20:02, July 4, 2011 (UTC)
helping with mydramalist.info Edit
since I already asked Tokkan Kozo, I figured I should asked us too. I see the wiki here is somewhat sleepy. Would you be interested in helping us improve the wiki on mydramalist.info, which already contains thousands of Japanese films?
There are no restrictions there as to the type of content (such as pink films), and there's a wide variety of mainstream, alternative or underground films. The database is growing all time.
Waiting to hear from you,